Giosue Carducci (1835-1907) – az olasz irodalom utolsó, a szó minden értelmében „klasszikus” költője – legklasszikusabb verseskötetének, a Barbár ódáknak (Odí barbare) első teljes magyar fordítása ez a könyv. Harminc évvel az utolsó magyar nyelvű Carducci-antológia megjelenése után most az Ariosto grandiózus eposzának lefordításával hírnevet szerzett Simon Gyula költői tolmácsolásában olvashatjuk a Nobel-díjas lírikus legjelentősebb alkotását. Az értékek és formák válságának korában – s ellenében – alkotta meg Carducci remekmívű verseit, melyekben örök értékeket fejez ki abszolút formatökéllyel, hidat emelve az antik és a modern költészet távolinak tűnő pontjai közé. Antikos ritmusaiban a risorgimento nemzeti szabadság-harcának pátosza lüktet, de bennük vibrál a modern kor emberének nyugtalansága is.
Bővebben a könyvek állapotáról, azok megjelöléséről ebben a blogban olvashatsz, klikk.
BELFÖLDI szállítási díjak
| Személyes átvétel, Budapesten a Corvin negyednél |
Ingyenes |
| GLS csomagpont vagy automata 5000 Ft felett |
Ingyenes |
| GLS vagy MPL házhozszállítás |
1890 forinttól |
| GLS, Foxpost, Packeta, MPL csomagpontok és automaták |
1390 forinttól |
Fizetés: Online és a könyvesboltban személyesen is fizethetsz bankkártyával!
Külföldre a Packeta futárszolgálattal küldünk csomagot.
A díj a zónától függ. Külföldi szállítás részleteiért klikk ide: Szállítási díjak